Chapter 01


Security : Clarke! Take him down!
  • Clarkeを発見!奴を確保しろ!

Tiedemann : This is Director Tiedemann to all project personnel. I want the key subjects terminated and the facility scrubbed. This is not a drill. Tiedemann out.
  • こちらは監督官Tiedemannだ。全ての関係者に告ぐ。全ての主要被験者を抹殺し、この施設を浄化して欲しい。これは訓練ではない。以上。


Examiner : Subject is Nolan Stross. Session one-five-eight.
  • 被験者、Nolan Stross、セッション158。

Examiner : Now... The eye is looking much better today? Yes, don't you think?
  • さて、目の具合はどうかね。もう治ったろう、違うかね?

Stross : It hurt. Still h-hurts.
  • 痛いです。まだ、い、痛い。

Examiner : Yes, I'll schedule you for another session tomorrow.
  • そうか、明日も別のセッションを予定しているんだがね。

Stross : No... no, no... I... I don't think I'm ready... I don't think
I can take another session. I don't...
  • そんな、嫌だ……無理……まだセッションは無理です……

Examiner : There... First thing tomorrow.
  • 明日一番にやるぞ。

Examiner : Now let's talk about what you saw today.
  • さて、では今日は君が何を見たのかについて話そうか。

Examiner : Come on, Stross. I'm here to help you.
  • さあ、Stross、私は君を助けるためにここにいるのだよ。

Stross : It was black. Deep black, and glowing red, with symbols... symbols that... whispered to me...
  • あれは、黒かった。とても黒くて、そして赤く光る、奇妙なシンボルが浮かんで……僕に囁きかける…

Examiner : And what did the symbols whisper to you?
  • そのシンボルは何と囁いたのかね?

Examiner : Come on, Stross, what...
  • おいStross,何と囁いたんだ…

Stross : was just a shard - it was just a shard... but it put so much stuff in my head... so much... shit in my head... There's no more room... for anything. I can't remember what she looks like... Why can't I remember what she looks like?
  • …あれは断片的でした。ほんの断片だったんです…でもそれは物凄くたくさんの情報を僕の頭の中に詰め込んだんです…大量に…意味のないことが僕の頭に…頭の中にもう無理だこれ以上入らないんだ。彼女の姿がどんなだったかもう思い出せない…どうして彼女の姿が思い出せないんだ?

Examiner : The symbols, Stross. What did the symbols tell you?
  • シンボルについてだ、Stross。シンボルは君に何と言っていたんだ?

Stross : They tell me it wasn't my fault... I didn't kill them... They
didn't deserve this and I didn't deserve this!!! Fucker.
  • 彼らは僕にそれはお前の所為じゃないと言っていました…僕は彼らを殺していない…彼らはあんな目に合うのはおかしいし僕もこんな目に合うなんておかしいんだ!!!畜生。

Examiner : Put Mr.Stross back in stasis. Adjust his medication up 30
milligrams and we'll try another session first thing in the morning.
  • ……Stross氏をステイシスに戻して。それと彼への投薬量を30mg増やしておいてくれ。別のセッションを明朝すぐに開始するぞ。


Isaac : Come on man.
  • おい、何をする。

Examiner : Patient Four... I remember you... Tiedemann said we... all
the key subjects... need to be eliminated... terminated... what's one
  • 患者4号?私は君の事を覚えているよ…Tiedemannは言った…我々…全ての主要被験者達は…抹殺…抹消される必要があるのだと…まだ何かあるのか?

Isaac : Listen to me man!
  • おい、俺の話を聞いてくれ。

Examiner : ...will it matter?
  • …重要なことなのか?

Isaac : Listen to me!
  • 聞けよ!

Examiner : Will it matter?
  • それは重要なことなのか?

Isaac : We can both get out of here. Just, just cut me out of this straightjacket!
  • 俺らはここから脱出できる。頼む、この拘束衣を切ってくれ!

Examiner : No one's getting out of here alive -- no one.
  • 誰一人、生きて逃げる事は出来ない。誰もな。

Isaac : Don't do it!
  • おい、やめろ!

Examiner : There is no escaping from what I've done.
  • 私は自分がしたことから逃げることは出来ない。

Isaac : Take it easy buddy... just take it easy.
  • おい、落ち着けよお前…冷静になれよ。

Examiner : Your RIG is red. It's red. There's health pack and a
flashlight in that wall locker. You should grab them.
  • 君のRIGは赤いな。赤いんだ。そのロッカーにヘルスパックとフラッシュライトが入っている。持って行け。

Examiner : Go ahead. Take it.
  • 行けよ。取るんだ。

Examiner : I won't be needing it anymore.
  • 私にとってはもう、必要のないものだからな。

Examiner : Isaac... We're all gonna burn for what we did to you.
  • Isaac…我々は、君に対して行った行為の故に、地獄へ落ちるだろう。


Daina : Clarke! Isaac Clarke, Is that you?
  • Clarke!Isaac Clarke、あなたなの?

Isaac : Who are you?
  • 誰だ?

Daina : My name is Daina. I'm the one trying to rescue you...
  • 私はDaina、あなたを助けたいの…

Isaac : Why? What's going on?
  • 何故だ?一体何が起きているんだ?

Daina : You're suffering from a unique form of dementia Isaac, something you contracted on Aegis VII.
  • あなたは特異な認知障害に苦しんでいるのよ、Isaac。それはあなたがAegis VIIにいたときに患ったものよ。
Isaac : How do you know that? How do you know all this about me?
  • 何故それを知っている?なぜ俺のことをそんなに知っているんだ?

Daina : Your dementia will kill you. But if you can get here I can treat you
and get you to safety.
  • その認知障害はいずれあなた自身を殺す。でも、あなたがここに辿りつければ、私はあなたを治療できるわ。

Isaac : Why should I trust you?
  • その言葉をどうやって信じろと?

Daina : Because I'm not the one shooting at you.
  • 私はあなたを攻撃してないでしょ。

Isaac : Fuck.
  • クソっ。

Daina : Just follow the route I'm sending you.
  • 今から送信するルートを辿って。


? : Isaac...
  • Isaac……

Isaac : What the hell?!
  • 何が起きたんだ?


System : Welcome, CEC Engineer... Isaac Clarke. Access Granted.
  • ようこそ。CECエンジニア、Isaac Clarke。アクセスが許可されました。


Daina : Isaac, what happened, are you alright?
  • Isaac、何があったの?大丈夫?

Isaac : Why are you helping me?
  • あんたはどうして俺に手を貸す?

Daina : If Tiedemann finds you, more people will die.
  • もし、Tiedemannがあなたを見つけたら、もっと大勢の人が死ぬからよ。

Isaac : Including me.
  • 俺も含めて?

Daina : Not if you follow my route.
  • 私の言う通りにさえすればそうはならないわ。

Isaac : I don't like this.
  • 気にくわない。

Daina : You don't have to like it. Just hurry, before you get locked in!
  • 気に入っていただかなくても結構よ。とにかく急いで。そこに閉じ込められる前に。


Patient : Jesus man, help me! Would you fucking help me?!
  • おお、そこの人!助けてくれ!頼むから助けてくれぇ!

Isaac : Calm down. I'll cut you out of there. Is that a tissue laser? A plasma cutter?
  • 落ち着いてくれ。今拘束を外してやる。レーザーメス?プラズマカッターか?

Patient : Oh my God!
  • ああ、なんてこった!

Isaac : Fuck!
  • クソッ!

Patient : What the fuck are you doing?
  • 何ちんたらやってんだよ!

Isaac : Oh shit!
  • チクショウ!

Patient : Help!
  • 助けて!

Isaac : I'm trying!
  • 今やってる!

Patient : Help!
  • 助けてくれ!

Isaac : I'm trying, I'm trying!
  • やってる所だ、間に合え!


Daina : Isaac, it's Daina. You have to dismember the creatures to stop them.
  • Isaac、Dainaよ。バケモノ連中を止めるにはバラバラにするしかないわ。

Isaac : I know. I've had a lot of practice.
  • 知ってるよ。散々やってるからな。

Daina : Just try to stay in one piece.
  • 死なないでね。

Isaac : Thanks.
  • ああ。


Did you see that, I shot off his fucking legs and he's still coming!
  • 見てみろ、足を吹き飛ばしてやったのにまだ這いずってきやがる!

Goddammit! I told you, take of all the limbs! That's the only way they stay down for good!
  • クソッたれ!バラバラにしろと言っただろうが!やつらを止めるにはそれしかねぇんだ!


? : Isaac? Isaac! Come on, come on! They're after us!
  • Isaac?Isaacじゃないか!こっちだ!俺たちは狙われてる!

Isaac : Wait! WAIT! Who is? Who's after us?
  • 待て、待てって!誰にだ? 誰に狙われてるんだ?

System : Warning:Security lockdown. The hospital bulkheads are closing. Please stand clear.
  • 警告:保安封鎖。院内隔壁、閉鎖します。離れてください。

Stross : Isaac! Isaac! Through here! C'mon! Isaac! Awww, no, no... Isaac. Remember me, patient five. I'm patient five, remember? Do you remember? Agh...
  • Isaac!Isaac!ここを通るんだ!急げ、Isaac!あぁ、そんな…そんな…Isaac。僕を覚えているか?患者番号5番、患者番号5番だ。覚えている?なぁ、君は覚えているか?ああ…

Isaac : Daina, your fucking route didn't work. There's a security lockdown!
  • Daina、あんたのクソ指示は役に立たなかったぞ、封鎖されてる!

Daina : I told you to hurry! How did you miss it?
  • 急げって言ったでしょ!なにをやってたのよ!?

Isaac : Look. I don't need your help.
  • もういい、あんたの手は借りない!

Daina : Fine! Let's see how long you last without it!
  • いいわ。私の手助けなしでどれくらい持つか試してみましょうか!

Isaac : Aw shit.
  • ……クソ!


Isaac : Daina? Daina! Okay, you're right. I do need your help. Talk to me.
  • Daina?Daina!わかった、君が正しい。君の助けが本当に必要なんだ。応答してくれ。

Daina :Look, Isaac, we don't have to be friends. But like it or not, we're
stuck together. Tiedemann's your enemy, not me. Alright, I've found
you a new route.
  • いい、Isaac、私達は何も友人になる必要なんて無いの。あなたがどう思おうが、私たちは一蓮托生なのよ。あなたの敵はTiedemannであって、私じゃないわ。まあいいわ。あなたのために新しいルートを見つけたわよ。

Isaac : Fine. So where the hell am I? How did another necromorph outbreak get started?
  • 分かった。それにしてもここはどこだ?何でまたネクロモーフの大感染が起きてしまったんだ?

Daina : You're on Titan Station, orbiting Saturn. As for the outbreak... shit,
Tiedemann's jamming my signal...
  • あなたは今、土星の衛星、タイタンステーションにいるの。大感染のことだけど…クソ、Tiedemannが通信を妨害している…

Isaac : What the fuck?
  • 何だ?

Patient Care

? : How I wonder what you are. Up above the world so high, like a diamond in the sky.
  • あなたは一体何者かしら。この世界のずっと上、空に輝くダイヤモンドのよう。

  • さあ、一つに!


System : Warning:Decompression
  • 警告、急減圧が発生しています。

Isaac : Holy shiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiit!
  • クソッたれが!

System : Attention: Shoot the lockdown switch to stop decompression.
  • 急減圧を止めるには隔壁閉鎖スイッチを撃ってください。

System : Hull breach rectified.
  • 隔壁閉鎖。亀裂部分を閉鎖しました。


System : Welcome to MicroStore:CEC Engineer Isaac Clarke. Updating inventory to CEC engineering load out.
  • MicroStoreへようこそ:CECエンジニア、Isaac Clarke。CECでの作業に役立つ品々を販売しております。

System : Welcome to the Titan Station Emergency Care Wing. Due to the evacuation order, all services are currently suspended. All physicians and staff are ordered to report to their assigned evacuation craft immediately.
  • ようこそTitan Station救急医療棟へ。避難命令に伴い、全てのサービスを停止しております。全医療関係者及び職員は直ちに割り当てられた脱出機に搭乗して下さい。


Isaac : Jesus that thing was angry. Daina? I'm out of the hospital.
  • ちくしょう、何だってんだ。Daina?今、病院を抜けたところだ。

Daina : Okay, the tram station is just beyond the apartment blocks.
  • わかったわ。居住区画を越えた先にトラムステーションがある。

Isaac : Hang on. I need more answers. How long have I been here?
  • 待て、切るな。もう少し聞かせてくれ。一体俺はどのくらいここにいたんだ?

Daina : Three years. Tiedemann found you floating in space near Aegis VII and
brought you here for study.
  • 3年よ。TiedemannがAegis VII近辺の宇宙を漂流していたあなたを見つけて、研究の為にここへ連れて来たの。

Isaac : Why can't I remember anything?
  • 何故、俺は何も思い出せないんだ?

Daina : The Marker you found imprinted your brain with a self-replicating signal. The longer you're awake, the more the signal spreads. It's killing you Isaac. Tiedemann tried to keep it in check with memory suppressants.
  • あなたが接触したMarkerがあなたの脳の中に自己増殖型シグナルを埋め込んだのよ。あなたが長く覚醒していればいるほど、そのシグナルはどんどんと広まっていくの。それによってあなたはいずれ死ぬわ。Tiedemannは記憶抑制剤を使用してそれを抑制していたの。

Isaac : You said you could fix it, right?
  • あんたは治療出来ると言ったな、本当か?

Daina : Only if you reach me in time. Tram Station. Get moving.
  • あなたが私の元に時間内に辿りつければね。急いでトラムステーションに向かって。

  • 最終更新:2014-05-14 06:11:08