Chapter 15




最後の生贄


Tiedemann : The research in that Marker is worth every life we just lost.
  • あのMarkerの研究は我々が失ってきた全ての人命に値するものなのだ。

Tiedemann : I won't let you throw all this away.
  • 全てを台無しにするなど絶対に許さん!

...

Nicole : Thank you Isaac, Now.... time to die.
  • ありがとう、Isaac。そして……死んでちょうだい!

Isaac : What?!
  • 何だと!?

...

Marker : Yours is the last body we need to be reborn! The makers must be absorbed.
  • お前の肉体こそ、再生に必要な最後の鍵なのだ!Markerを生み出した者(maker)を取り込まなくてはならないのだ!

Isaac : The makers? You mean me? But Stross said we could destroy the Marker.
  • 生み出した者?俺のことか?だがStrossは俺達にはMarkerを破壊することが出来ると言っていた!

Marker : Not if we consume you first!
  • 我々に取り込まれずに済めばな!

Isaac : Goddammit. I trusted you!
  • 畜生!信じてたのに!

Isaac : Fuck you... and fuck your marker!
  • 消えちまえ……そのクソったれなmarker(墓石・痕跡)ごと消してやる!
...

Marker : You will all be made one. Make us whole.
  • お前たちは一つになるべき存在なのだ。さあ!

Marker : Give up Isaac.
  • 諦めろ、Isaac。

Marker : We must be reborn.
  • 我々は生まれ変わらなければならない。

Marker : Isaac stop you're hurting me.
  • やめろIsaac、私を傷つけるな。

EndGame


System : Warning: Reactor containment destabilized. A reactor breach is imminent. Evacuation of all personnel is required. This is not a drill.
  • 警告。反応炉の圧力が不安定です。反応炉が破損する危険性があります。全職員は速やかに避難して下さい。これは訓練ではありません。

System : Engaging auxiliary power systems.
  • 補助電力供給システム、作動。

System : Warning: Reactor containment failure. A reactor breach is now in progress. Evacuate immediately, all personnel. all civilians. This is not a drill.
  • 警告。反応炉隔壁が破損しました。炉心の露出が進行中。全職員、及び全市民は速やかに脱出して下さい。これは訓練ではありません。

System : Warning: Life support failure. Seek protection immediately.
  • 警告。生命維持システム停止。すぐに防護服を着用して下さい。

Ellie : You complete bastard! Was this your great plan? Dump me off and die?
  • あんたは本当に大馬鹿野郎ね!これがあなたの計画だとでも?私をおっぽりだして自分が死ぬことが?

Isaac : I'm full of bad ideas, remember?
  • 俺の頭の中は「良くないもの」で一杯だ、言っただろ?

Ellie : Yeah, well, here's another one: I'm crashing through the roof to get you. Now move your ass!
  • そうね。ここでまたひとつ。そこの天井をぶち破ってあなたを救出するわ。だからとっとと立ちなさい!

Isaac : Wait! No! Ellie! Ellie, it's too late! Steer clear of the station!
  • 何だと、待て、Ellie!もう遅すぎる!早くステーションから退避するんだ!

Ellie : Yeah, well you don't really have a say this time. Heads up!
  • いいから今回は口出ししないで。さあ、やるわよ!

System : Warning: Hull Breach. Decompression
  • 警告。気密壁破損。急減圧発生。

System : Warning: Gravity failure.
  • 警告。重力システム、停止。

Ellie : Isaac, take my hand!
  • Isaac、手を!

Isaac : I'm trying! I'm trying!
  • やっている!もう少しだ!

Ellie : Shut the hatch! Shut the hatch!
  • ハッチを閉じて!早く!

Isaac : Holy crap!
  • なんてこった!
...

Ellie : What?
  • 何よ?

エンドロール後


Unknown : This is flight team EG-9 to Control. We have completed the fly-by. There's nothing left. I repeat, Tital Station has been completely destroyed.
  • フライトチームEG-9よりコントロール。偵察飛行任務を完了した。あそこには何も残っていない。繰り返す、タイタンステーションは完全に破壊された。

Unknown : And the Marker?
  • Markerはどうだ?

Unknown : Negative. Nothing survived this, sir. Marker site 12 is a total loss.
  • 見つかりません。何一つ生き残った者はいないでしょう。サー、Markerサイト12は完全に消失しました。

Unknown : Pity. Recall all flights and return to base. The other sites will have to pick up the pieces.
  • 非常に残念な事だな。全機、帰投させろ。他のサイトが残骸の回収をする必要があるな。

...To be continued to "DEAD SPACE 3"...?



  • 最終更新:2014-05-14 06:27:38

このWIKIを編集するにはパスワード入力が必要です

認証パスワード